Le SeTIS Bruxellois

Le SeTIS Bruxellois

Un service d’interprétariat et de traduction en milieu social

Un centre de santé reçoit un demandeur d’asile. Celui-ci, arrivé sous peu en Belgique, ne parle que le russe. Pour faciliter la communication entre le patient et le médecin, le SeTIS BXL est alors contacté et un interprète est réservé pour traduire les échanges.

Russe, turc, albanais, panjabi, mandarin… Au total, le SeTIS Bruxellois propose des traductions dans une cinquantaine de langues. En offrant aux personnes d’origine étrangère une écoute bienveillante et l’opportunité de s’exprimer dans leur langue maternelle, le SeTIS favorise leurs premiers pas et leur intégration en Belgique.

Le projet : Le SeTIS Bruxellois met à disposition des organisations et associations du non-marchand (public ou privé) des interprètes en milieu social ainsi qu’un service de traduction écrite afin d’aider les professionnels de première ligne à communiquer avec une population d’origine étrangère ne maîtrisant pas ou peu le français.

L’apport de Crédal : En vue de préfinancer ses subsides, le SeTIS a obtenu un crédit de trésorerie de 120.000€ jusqu’en en août 2013. « Les taux proposés par Crédal pour notre crédit étaient vraiment intéressants et nous ont permis de limiter nos coûts. En plus, nous avons toujours été en contact avec des conseillers compétents et humains qui posent les bonnes questions et qui remettent en question nos outils de gestion. »

Intéressé par ce type de service ? Cliquez ici !